کلبه ای شخصی برای آرامش شخصی

۹ مطلب در تیر ۱۳۹۶ ثبت شده است

آهنگ I'm in here از Sia




I'm in here, can anybody see me?
Can anybody help?

I'm in here, a prisoner of history,
Can anybody help?

Can't you hear my call?
Are you coming to get me now?
I've been waiting for,
You to come rescue me,
I need you to hold,
All of the sadness I can not,
Living inside of me.

I'm in here, I'm trying to tell you something,
Can anybody help?

I'm in here, I'm calling out but you can't hear,
Can anybody help?

Can't you hear my call?
Are you coming to get me now?
I've been waiting for,
You to come rescue me,
I need you to hold,
All of the sadness I can not,
Living inside of me.

I'm crying out, I'm breaking down,
I am fearing it all,
Stuck inside these walls,
Tell me there is hope for me
Is anybody out there listening?

Can't you hear my call?
Are you coming to get me now?
I've been waiting for,
You to come rescue me,
I need you to hold,
All of the sadness I can not,
Living inside of me.

Can't you hear my call?
Are you coming to get me now?
I've been waiting for,
You to come rescue me,
I need you to hold,
All of the sadness I can not,
Living inside of me.

I'm in here, can anybody see me?
Can anybody help?
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

به بهانه خودکشی چستر بنینگتون، آهنگ My Suffering از Linkin park

I have reached the end, and I don't know
(What I believe in anymore)

There's something crazy runnin' wild inside my brain
I have seen the truth become my lie
(Relive my shame, swallow my pride)

I have crossed the line and I know there's no turning back!

You kiss away all of my pain!
You wash away these bloody stains
You are to blame my suffering
(My, my, my suffering)

You kiss away all of the pain!
You wash away these bitter stains
You are to blame my suffering
(My, my, my suffering)

I've seen the devil in a smile
(I found salvation in a vial)
My happy ending exists only in my dreams!

You kiss away all of my pain!
You washed away these bloody stains
You are to blame my suffering
(My, my, my suffering)

You kiss away all of the pain!
You washed away these bitter stains
You are to blame my suffering

(My Suffering)

You kiss away all of my pain!
You washed away these bloody stains
You are to blame my suffering
(My, my, my suffering)

You kiss away all of the pain!
You washed away these bitter stains
You are to blame my suffering

You kiss away all of my pain!
You washed away these bloody stains
You are to blame my suffering

(My, my, my suffering)
My suffering
(My, my, my suffering)
My suffering
(My, my, my suffering)
My suffering (My suffering)


دانلود

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

شعری از وحشی بافقی

روزها شد تا کسم پیرامن این در ندید

تا تو گفتی دور شو زین در کسم دیگر ندید


سوخت ما را آنچنان حرمان عاشق سوز ما

کز تنم‌آن کو نشان می‌جست خاکستر ندید


الوداع ای سر که ما را می‌برد سودای عشق

بر سر راهی که هر کس رفت آنجا سر ندید


مرد عشق است آنکه گر عالم سپاه غم گرفت

تاخت در میدان و بر بسیاری لشکر ندید


گر چه وحشی ناخوشیها دید و سختیها ولی

سخت تر از روزگار هجر و ناخوشتر ندید


۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

آهنگ Dark Paradise از لانا دل ری(lana del rey)

All my friends tell me I should move on
I'm lying in the ocean, singing your song
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh
That's how you sang it

Loving you forever, can't be wrong
Even though you're not here, won't move on
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh
That's how we played it

And there's no remedy
For memory
Your face is like a melody,
It won't leave my head
Your soul is haunting me
And telling me
That everything is fine
But I wish I was dead
(dead like you)

Every time I close my eyes
It's like a dark paradise
No one compares to you
I'm scared that you
Won't be waiting on the other side
Every time I close my eyes
It's like a dark paradise
No one compares to you
I'm scared that you
Won't be waiting on the other side

All my friends ask me why I stay strong
Tell 'em when you find true love it lives on
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ahh
That's why I stay here

And there's no remedy
For memory
Your face is like a melody,
It won't leave my head
Your soul is haunting me
And telling me
That everything is fine
But I wish I was dead
(dead like you)

Every time I close my eyes
It's like a dark paradise
No one compares to you
I'm scared that you
Won't be waiting on the other side
Every time I close my eyes
It's like a dark paradise
No one compares to you
But there's no you,
Except in my dreams tonight,

Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't wanna wake up from this tonight
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't wanna wake up from this tonight

There's no relief,
I see you in my sleep
And everybody's rushing me,
But I can feel you touching me
There's no release,
I feel you in my dreams
Telling me I'm fine

Every time I close my eyes
It's like a dark paradise
No one compares to you
I'm scared that you
Won't be waiting on the other side
Every time I close my eyes
It's like a dark paradise
No one compares to you
But there's no you,
Except in my dreams tonight,

Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't wanna wake up from this tonight
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't wanna wake up from this tonight
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

من تماشای تو می‌کردم و غافل بودم، کز تماشای تو خلقی به تماشای منند



من تماشای تو می‌کردم و غافل بودم
کز تماشای تو خلقی به تماشای منند


گفته بودی که چرا محو تماشای منی
و چنان محو که یک دم مژه بر هم نزنی

مژه بر هم نزنم تا که ز دستم نرود
ناز چشم تو بقدر مژه بر هم زدنی ...
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

کاش یک بار از این کوچه گذر میکردی

کوچه ی ساکت تنهایی من 

باز رویای تورامی طلبد 

کاش می دانستی کوچه ی ما

نبض آرام قدم های تورامی فهمد


وهوای نفس این کوچه 

ازنفس های تو جان می گیرد

کاش 

یکبار 

ازاین کوچه گذر میکردی

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

ما خاک راه را به نظر کیمیا کنیم، شاه نعمت الله ولی

ما خاک راه را به نظر کیمیا کنیم

صد درد دل به گوشهٔ چشمی دوا کنیم


در حبس صورتیم و چنین شاد وخرمیم

بنگر که در سراچهٔ معنی چه ها کنیم


رندان لاابالی و مستان سرخوشیم

هشیار را به مجلس خود کی رها کنیم


موج محیط و گوهر دریای عزتیم

ما میل دل به آب و گل آخر چرا کنیم


در دیده روی ساقی و بر دست جام می

باری بگو که گوش به عاقل چرا کنیم


از خود بر آ و در صف اصحاب ما خرام

تا سیدانه روی دلت با خدا کنیم

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

داستان کوتاه؛ بوسه آخر

-سوار شو.

این را دختر به پسر گفت. آن هم دقیقا بعد این که پسر به ماشین رسیده بود. قرار بود با هم فرار کنند.

هر دو سوار ماشین شدند. پسر وسایل خودش را انداخت پشت ماشین. دختر ماشین را روشن کرد و خواست حرکت کند. وقتی قصد حرکت کرد، لحظه ای به پسر نگاه کرد. نگاه هر دو به یکدیگر خیره شده بود. بیشتر از لحظه شده بود. شاید دو دقیقه به هم نگاه میکردند. فقط نگاه. دختر سکوت را شکست. مطمئنی؟ پسر چنان سرش را تکان داد که از همیشه مطمئن تر به نظر میرسید. دختر حرکت کرد. چند ساعتی حرکت میکردند و حرف میزدند. به گردنه رسیده بودند. پسر سیگار را روشن کرد. دختر گفت: الان؟ پسر در جوابش گفت: بزار این سیگارو تموم کنیم. دختر هم ترجیح داد سیگار را روشن کند.

بعد تمام شدن سیگار، هردو کمربندهایشان را باز کردند. دست دختر فرمان را بیخیال شد و به سمت پسر رفت. چنان همدیگر را بوس کردند که انگار آخرین لحظه زندگیشان است. در حقیقت بود. این آخرین لحظه زندگیشان بود. ماشین در حال سقوط از درّه بود و به مانند فیلم ها، همه چیز آهسته شده بود. انگار که تمام دنیا ایستاده بودند که آن لحظه را ببینند. آنها برای این کار زاده شده بودند.

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش

دیالوگ فیلم Gladiator

Lucilla: I knew a man once, a noble man, a man of principle who loved my father, and my father loved him.  This man served Rome well.
Maximus: That man is gone.  Your brother did his work well


لوشیا: یه زمانی، یه مردی رو میشناختم، مردی شریف، یه مرد وظیفه مدار که پدرم رو دوست داشت و پدرم هم اونو دوست داشت. اون مرد به خوبی به رم خدمت کرد
ماکسیموس : اون مرد از دست رفته . برادرت کارشو خوب انجام داد


فیلم گلادیاتور برای من، مهم ترین ارزشمند ترین، تاثیرگذارترین و بهترین فیلمیه که دیدم. به زودی پرونده پر و پیمانی برای این فیلم باز میکنیم. دیالوگ های خوبش(که این اولیش بود)، موسیقی متنش، معرفی کامل و...




۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
کیاوش